Proeflees

Ons het hierdie naweek ‘n feesgeleentheid op ons dorp gehad, ‘n geleentheid wat jaarliks gebeur al sedert my skooldae. Dis ‘n groot geleentheid en mense van oor die land woon dit by. Op die groot banier, wat ook gebruik word as advertensie op Facebook en oral, is twee gruwelike spelfoute: Ons dorp se NAAM word verkeerd gespel, en ook die PLEK waar dit aangebied word!

Terwyl jy hier lees, mag jy ook dalk ‘n spel- of taalfout raaklees.

Sjoe, ‘n mens kan net nooit té versigtig wees nie.

Ek het dit gesien met die maak en ontwerp van poskaarte van ons gastehuis wat as advertensie moet dien. Jy gee die inligting reg, die bewoording, maar dit kom met spelfoute terug, want die persoon wat die uitleg doen, ‘copy’ en ‘paste’ nie noodwendig nie, hulle tik die woorde oor en tik foute in. Soms besluit hulle sommer self om ‘n opskrif te verander! Of die naam van jou boek te verander deur net ‘n woordjie uit te laat!

Of, dalk was die foute reeds daar en die persoon hét dit wel net so gekopieer.

‘n Mens weet nie waar die fout ingesluip het nie.

Met my boeke se uitleg is dit presies dieselfde storie. Ek proeflees dit oor en oor en oor, betaal ‘n proefleser ook nog om dit te doen, gee dit vir vriendinne om te lees, maak die foute reg. Dan word die boek vir die persoon gegee wat die bladuitleg doen en daar is foute in wat daar nog nie was nie. Veral die eerste een wat dit gedoen het, was ‘n nagmerrie. Sy het groot stukke oorgetik om by haar ontwerp te pas en net hordes nuwe foute bygemaak! Ek moes noodgedwonge iemand anders aanstel. Dubbele betaling!

Ons almal maak foute, selfs al dink ons ons spel reg en ons taal is goed. Ook Toortsie maak foute.

En dít is die grootste klagte wat mense teen selfgepubliseerde boeke het. Daar glip foute deur. Ook dít het ek met beide my boeke gesien. Sjoe, ons het dit oor en oor gelees en tog, op die ou end is daar iewers ‘n spelfoutjie. Of, om die bladuitleg reg te laat lyk, verdwyn die spasie voor ‘n belangrike paragraaf, of ‘n woord word sommer op enige plek afgekap.

Iemand het vir my hierdie waardevolle les geleer, wat ek absoluut moes toepas, teen my natuur in: Measure twice, cut once.

Proeflees, proeflees, proeflees. En as ons self boeke uitgee, beteken dit dat ons self vir al die koste moet betaal. Dis regtig uiters nodig dat ons maar vir proeflesers sal betaal en stileerders sal gebruik wat weet van die fynere kunsies van boek uitgee. Want boeke kos DUUR om uit te gee. 🙂

‘n Boek (ook blog) wat wemel van spel- en taalfoute, lees regtig nie lekker nie. Dis steurend. Ek stuur een keer vir my proefleservriendin ‘n foto van ‘n spelfout in ‘n boek en sy merk net in daardie foto nog vier ander foute op.

Measure twice, cut once.

‘n Mens kan nooit té versigtig wees nie.

Groetnis

Toortsie